Category Archives: Uncategorized

Visual halakha

This is one of my favourite letter-halakhot, from the rules of how to make straight nun:
animated nun

אות נו”ן פשוטה תואר צורתה כמו זיי”ן וג’ תגין על ראשה אך שהיא ארוכה כשיעור שתהא ראויה להעשות נו”ן כפופה אם תכפפנה Its form is like a zayin, with three tagin on its head, but it is long, such that one could make bent nun out of it if it were bent round…

And from the rules of straight khaf, clarifying the point:

שאין חילוק בין פשוטה לכפופה רק שזה פשוטה וזה כפופה… …there is no difference between the straight and bent form save that one is straight and one is bent…

Many people have difficulty visualising (and remembering) this. I hope that the animation displayed here will help.

My favourite favourite letter halakaha, though, has to do with tagin.

Tagin on right head of tzaddiTzaddi with taginThe very best sorts of people do mitzvot as soon as the opportunity presents itself, correct? And we read Hebrew from right to left, so surely we should put tagin on the right-hand head of letters such as tzaddi, which have more than one head? Like the image at left, in fact.

We don’t, though. We put them on the left-hand head, like the image at right. Why’s that?

Because if you put them on the right-hand head, they’d fall off. (Keset haSofer, 5:2, letter tet.)

Tzaddi and taggin

And this is why we make the right-hand heads curvy and upward-tilted.

Pre-Sukkot

View from the library of the Jewish Theological Seminary; ground-staff building a sukkah, ink-bottle in foreground.

We like working in the library, my apprentice and I. She has a big scroll of Torah that she’s repairing, and I have one sheet of Torah that I’m writing. There’s a part of the library which has great light and huge tables, so we meet there and work together.

Sometimes people come by and ask questions. Occasionally we inspire an undergraduate; last week one asked “Do you have to go to grad school to do this?” and could not quite believe that with hard work and diligence, you can sidestep the grad school part of having an interesting career entirely.

Generally the apprentice, with her huge scroll, attracts more attention than I do. So she gets to do all the impromptu teaching, and I just get on with writing.

Ketivah tamah

Shabbat 103b/Sifrei Vaethanan

וכתבתם – שתהא כתיבה תמה; שלא יכתוב אלפ”ין עיינ”ין, עיינ”ין אלפ”ין, בית”ין כפ”ין, כפ”ין בית”ין, גמ”ין צד”ין, צד”ין גמ”ין, דלת”ין ריש”ין, ריש”ין דלת”ין, היה”ין חית”ין, חית”ין היה”ין, וו”ין יוד”ין, יוד”ין וו”ין, זיינ”ין נונ”ין, נונ”ין זיינ”ין, טית”ין פיפ”ין, פיפ”ין טית”ין, כפופין פשוטין, פשוטים כפופין, מימ”ין סמכ”ין, סמכ”ין מימ”ין, סתומין פתוחין, פתוחין סתומין. פרשה פתוחה לא יעשנה סתומה, סתומה לא יעשנה פתוחה.

When the Torah says “ukhtavtam,” it means that it should be ketivah tamah – perfect/simple writing. So you shouldn’t make:
alephs into ayins or ayins into alephs.
Nor beits into khafs or khafs into beits.
Nor gimels into tzadis or tzadis into gimels.
Nor dalets into reishes or reishes into dalets.
Nor heys into hets or hets into heys.
Nor vavs into yuds or yuds into vavs.
Nor zayins into nuns or nuns into zayins.
Nor tets into pehs or pehs into tets.
You shouldn’t make bent ones straight or straight ones bent
Nor mems into samechs or samechs into mems.
You shouldn’t make opens closed or closeds open.

If you mix up alefs and ayins, this happens:

(אתון=donkey. עתון=newspaper.)

Jubilees

Well, it’s my Queen’s diamond jubilee weekend, so I’m going to post about jubilees this week.

This is Bet Haverim’s fifty-year anniversary, their proper jubilee. The concept of jubilee comes from the Torah, from Leviticus. So when we were discussing which section of the Torah Bet Haverim would be writing as a community, we naturally came to the section describing the original jubilee.

On the visits I’ve made to Davis, we’ve been writing that section, letter by letter. Last time I was there, we also had a discussion session talking about the concept of jubilee from a slightly different angle.

The biblical jubilee features, amongst other things, the idea that everyone should go home, back to their family lands. But Bet Haverim’s jubilee features the fifty-year mark of a community. Some people have been at Bet Haverim right from the beginning.

I wanted people to explore that tension, between the idea of jubilee as homecoming on the one hand, and as home-creating on the other hand.

Here are the different texts we looked at. You might like to print the sheet and discuss it with family or friends.

This is one of the songs we talked about:

After the discussion, Elaine sent me this very interesting article, which adds a whole other perspective to the discussion.

Planting

(Meant to post this last week, sorry.)

Leviticus 19:23–And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as forbidden; three years shall it be as forbidden unto you; it shall not be eaten.

Except in our sefer it’s more like this:

Kind of as if the text read …plAnted…, or:

I just like that.

That kind of ayin doesn’t always indicate growing, I don’t think; later in the same paragraph (19.28) we have Do not put soul-cuts in your flesh, and do not make tattoo-writing in yourselves…:

and I don’t think that’s talking about growing. Unless it’s hinting at a meaning which involves growing, i.e. scarification rather than tattooing, but that is most unscientific, so don’t quote that.